РАЗРАБОТКИ

Другие модули


Фронтовая судьба песни М.В. Исаковского «Катюша»

Фронтовая судьба песни М.В. Исаковского «Катюша»
Былинкина Е.Р.
Муниципальное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа с. Мизино-Лапшиновка» 
Татищевского района Саратовской области

«Взаимодействие культур в современном мире: диалог или противостояние. Фронтовая судьба песни М.В. Исаковского «Катюша»
Песня — наиболее простая, но «распространенная форма вокальной музыки, объединяющая поэтический текст с несложной, легко запоминающейся мелодией. Песня в широком значении включает в себя всё, что поётся, при условии одновременного сочетания слова и напева; в узком значении — малый стихотворный лирический жанр, существующий у всех народов и характеризующийся простотой музыкально-словесного построения». Песни отличаются по жанрам, складу, формам исполнения и другим признакам. Песня может исполняться как одним певцом, так и хором. Песни поют как с инструментальным сопровождением, так и без него (a cappella).
Народная форма песни, несомненно, древнейшая. Из народных песен выделилась авторская песня, которая постоянно обновлялась материалом, почерпнутым из народной песни (отсюда и песни А. В. Кольцова, Роберта Бёрнса и др.). В свою очередь, и авторскую песню заимствовала песня народная. Такое постоянное общение между обеими упомянутыми категориями песен составляет основной принцип их истории, развития.

Жизнь и судьба песни очень сложны, потому что песня отличается особой подвижностью текста и напева, и как фольклорное произведение существует одновременно в многочисленных вариантах. В песне устойчивы тема и мотив. Все остальное изменяется или потому, что не закреплено письменно, или потому, что изменяется нарочито, приспособляемое к новым условиям. Каждый народный автор добавляет что-то своё, близкое и понятное только ему. Песни распадаются на части, которые дают основы новым самостоятельным произведениям или входят в другие. Песня, переходя из уст в уста, подвергается переделкам и изменениям, сюжеты её изменяются — получается «старая песня на новый лад». Новые песни — новый этап развития, закономерно вытекающий из новых условий. Наконец в истории фольклорной песни большую роль играло влияние на неё художественной письменной песни.
Новикова А., Бугославский С.А. Песня // Большая советская энциклопедия: В 65 томах / гл. ред. О. Ю. Шмидт. — 1-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1940. — Т. 45. С. 230—239.

«Это - песни-стихотворения, особый книжнолитературный жанр, который сохраняет многие структурные и стилистические особенности фольклорной песни, но не характеризуется единством слова и мелодии в генетическом отношении: они прежде сочинены, а затем уже положены на музыку». Стихотворения, положенные на музыку, «шли в народ» через книгу, через песенники, через школу, армию, эстраду, а позднее и через средства воспроизведения звука (патефон, граммофон, магнитофон), ещё позже - радио и телевидение.
В годы Великой Отечественной войны популярность песни необычайно высока: песня помогает выжить, песня может утешить, успокоить, песня может поднять из окопов. Стираются границы между авторской и народной песней. Особенно популярны песни на стихи К. Симонова, М. Исаковского, Е. Долматовского, А.Суркова, Я. Шведова и др.

Самыми популярными и любимыми стали песни М. Исаковского «Катюша» и «Огонёк». Всего за полвека творческой деятельности Михаил Исаковский написал около 250 стихотворений. Его поэзия продолжает традицию народного творчества и линию Кольцова, Некрасова, Никитина, Орешина. В своих письмах к молодым литераторам Михаил Исаковский призывает их писать «чистым, ясным, народным языком». Он считал, что «только сам народ может определить судьбу той или иной песни, создать народную песню искусственно, … бюрократическим путём нельзя».

В историю русской литературы Михаил Исаковский вошёл прежде всего как поэт-песенник. С текстами Исаковского работали композиторы Матвей Блантер, Никита Богословский, Василий Соловьев-Седой, Исаак Дунаевский, Борис Мокроусов и др.
Самая известная песня Исаковского - это, конечно, "Катюша", за которую ему присудили Государственную премию СССР. Композитором является Матвей Блантер, который также стал автором песен на стихи Исаковского «До свиданья, города и хаты», «В лесу прифронтовом», «Лучше нету того цвету», «Пшеница золотая». Песня о любви и верности стала поистине народной. Она создана в 1938-39 годах, когда гитлеровцы уже оккупировали Польшу и готовились к нападению на нашу страну. Песня о скромной девушке с берегов Угры, хранящей верность «бойцу на дальнем пограничье», звала к чуткости, бережности и чистоте в самом прекрасном из чувств – любви к близкому человеку, неотделимой от любви к Родине. Уже тогда, в те мирные времена «Катюша» была самой популярной из всех песен страны.

1. Песня в истории и культуре человечества. 
2. М. Исаковский. О поэтах, о стихах, о песнях. 

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой, ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поёт,
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.

Почему же песня стала любимой, «шагнула» в народ? Видимо, потому, что в ней соединились музыкальность стиха и ясность сюжета, близкого и понятного многим. Песня близка народным песенным жанрам и даже сказкам. В ней много эпитетов: «крутой берег», «ясное солнце», «простая девушка»; воин-пограничник сравнивается со «степным сизым орлом». Трогает душу выражение: «От Катюши передай привет». Во фронтовых письмах-треугольниках просьба «передать привет» от многочисленной родни и соседей была обязательной.

Об истории великой войны мы узнаём рассказов и воспоминаний участников тех событий, книг, душевных песен, страниц кинохроник и фильмов.

«На окраине нашего села есть небольшой домик, в котором живёт наша долгожительница, труженица тыла Колесова Елена Семёновна. В этом году ей исполняется 98 лет.

В первые дни войны её мужа, Смирнова Егора Тихоновича призвали на фронт. Каждый день она молилась о том, чтобы война поскорее закончилась и мужья, братья, отцы вернулись домой. Враг наступал, в конце 1941 года Елена Семёновна получила похоронку на мужа. Нет слов, чтобы описать горе молодой женщины. Вскоре её с подругами отправили в соседнее село Сокур – копать окопы.

Вспоминает Елена Семёновна: «Женщины и дети долбили мёрзлую землю, валили лес, стерегли оборонительные сооружения. Жили на квартирах. Приходили домой замёрзшие и усталые, не чувствуя ни рук, ни ног. Едва отогревшись, женщины тихо пели. Елена до войны была первой певуньей на селе, особенно любила народные песни о любви, о разлуке, о тяжёлой женской доле. Изредка кто-нибудь взорвётся озорной частушкой. Самой любимой и родной для нас была «Катюша». Мы пели и верили, что обязательно дождёмся своих родных с фронта».

Простые деревенские женщины и не знали, что у их любимой песни есть автор. Им казалось, что её автором был народ». (Из беседы с труженицей тыла Колесовой Е.С.)

Доказательством народности песни служит то, что песня имеет больше ста фольклорных переделок и продолжений. Кем только ни была в них героиня песни: и бойцом с автоматом в руках, и верной подругой солдата, ждущей его возвращения с победой, и фронтовой медсестрой:

Катя слово раненому скажет
Так, что в сердце песня запоёт,
Катя раны крепко перевяжет,
На руках из боя унесёт.

Ой, ты, Катя, девушка родная,
Сто бойцов спасла ты из огня.
Может, завтра, раненых спасая,
Из огня ты вынесешь меня.

Пели во время войны и о Катюше-партизанке, «проходившей по лесам и селам партизанской узкою тропой с той же самой песенкой веселой, что когда-то пела над рекой».

Считается, что песня про Катюшу дала имя боевым машинам реактивной артиллерии серии «БМ». Якобы как Катюша «выходила и песню заводила», так и гвардейские машины выходили на позиции и запевали своеобразные «песни». Вскоре и об этих «Катюшах» в народе были сложены новые куплеты:

Шли бои на море и на суше,
Грохотали выстрелы кругом -
Распевала песенки "Катюша"
Под Калугой, Тулой и Орлом.

1. Из беседы с труженицей тыла Колесовой Е.С. Использованы материалы Мизино-Лапшиновской сельской библиотеки
«Если собрать все песни о «Катюше», созданные за время Великой Отечественной войны, то получится обширная поэтическая энциклопедия, где найдут образное, художественное отражение и труд женщин в тылу, их чувства и переживания, думы и надежды, и их участие в партизанском движении и боевых действиях на фронте, и горькая судьба тех, кто оказался на оккупированной земле или был угнан в фашистскую неволю. Причём важно то, что главное в этой поэтической энциклопедии – показ войны «изнутри», через сокровенные переживания, доверяемые чаще всего письму, адресованному близкому человеку». (В.Я. Коровина .)
М.В.Исаковский в книге «О поэтах, о стихах, о песнях» размышляет о том, является ли песня «Катюша» с её богатой фронтовой историей плодом «коллективного творчества», либо эта песня остаётся авторской. М.В.Исаковский не соглашается с тем, что «варианты «Катюши» - это и есть современный фольклор, так как подлинный фольклор не является «однодневкой», он существует довольно долгое время».

Тогда как быть с многочисленными вариантами песни, действительно жившими небольшой период времени – военные годы? Существует более ста вариантов, созданных безымянными авторами (их объединяет ритм и общность тематики; в народных вариантах песни «Катюша» героиня с оружием в руках борется против фашистов). Мне кажется, на этот вопрос нет однозначного ответа. Безусловно, авторами стихов и музыки были и остаются Михаил Исаковский и Матвей Блантер. «Катюша» осталась неизменной - ни авторского текста песни, ни её музыки никто «не отшлифовывал, никто не сделал их лучше либо хуже». И всё же фронтовыё варианты песни имеют право на жизнь, пусть тексты и не отличаются высокими художественными достоинствами. И авторские тексты, созданные безымянными авторами, были нужны людям, были любимы народом и остались в памяти людской, так как это часть нашей истории, нашей культуры. Судьба песни и её вариантов – яркий пример диалога культур.

Песню «Катюша» на стихи Михаила Исаковского и музыку Матвея Блантера и сейчас распевают в селах и городах, на демонстрациях и народных гуляньях, а то и просто в домашнем кругу, за праздничным столом. Сейчас «Катюшу» исполняют российские болельщики во время матчей сборной России по футболу. Песенное творчество Исаковского народно. Необычайная напевность, простота образов, близость народным жанрам трогают человеческое сердце и в наши дни.

1. Литература. 8 класс. Учеб. Для общеобразоват. учреждений. В 2 ч./ авт.-сост. В.Я. Коровина и др. – М.: Просвещение, 2009,С. 221
2. М. Исаковский. О поэтах, о стихах, о песнях. М: Современник, 1972, С.141

Котлова Ира Николаевна08.05.2013 60230 Вне урока
Всего комментариев: 0
avatar