РАЗРАБОТКИ

Другие модули


Слова похожие, но разные (традиционная ошибка и пути её устранения)

Слова похожие, но разные (традиционная ошибка и пути её устранения)

Филиппова Татьяна Ивановна-
учитель русского языка и литературы
МКОУ Титаревской СОШ
Кантемировского муниципального района


Отрицательное влияние далёкой от совершенства «живой» речи, звучащей с экранов телевизоров и по радио, активное внедрение сленга приводят к засорению и оскудению языка молодёжи. И в последние годы остро встаёт вопрос о речевой культуре подрастающего поколения.

Формирование и развитие языковой личности – одна из основных задач обучения русскому языку в школе. Однако такого формирования и развития не происходит, если не затрагиваются «глубинные движения» слова.

Есть в русском языке два глагола: одеть и надеть. Один из них незаслуженно забывают и вместо него употребляют другой. Очень часто приходится от кого-нибудь слышать одел пальто, одевай шапку. А надо: надел, надевай (пальто, шапку или любую другую одежду). Одевают же кого, а не что (одень ребёнка). Слова одеть-надеть являются паронимами (от греч. «para»-«возле», «около» и «onyma» - имя), то есть словами, сходными по форме, но имеющими разный смысл. Обычно это слова, образованные от одного корня с помощью разных аффиксов, или просто близко звучащие слова.

В отличие от синонимов, конверсивов и антонимов, которые дают возможность об одном и том же говорить по-разному и тем самым придают языку гибкость и выразительность, паронимы – явление в языке скорее нежелательное, чем полезное, своего рода помеха для говорящих. Однако они существуют (и не только в русском, но и во многих других языках), поэтому надо уметь их чётко различать по смыслу и правильно употреблять.

Очевидно, что при работе по культуре речи важен принцип мотивационного обеспечения учебного процесса. Сформировать мотивацию школьников любого возраста к освоению разных аспектов культуры речи (коммуникативному, нормативному, этическому), разработать мотивационный компонент урока поможет исторический комментарий, который всегда вызывает отклик у детей. Школьники надолго запоминают исторические факты, с нетерпением ждут эмоционального рассказа учителя. Учителю помогут в этом талантливые рассказы о русском слове Ю.А.Гвоздарёва, В.В.Колесова, Л.В.Успенского, Н.М.Шанского, К.И.Чуковского. Слушая слово учителя, ученики будут готовиться к выполнению творческого задания. Бесспорно, следует привлекать школьников к самостоятельному поиску лингвистической информации, связанной с нормативным аспектом культуры речи. Исторический комментарий можно связать и с эвристическим, и с проблемным обучением.

После рассказа учителя решите задачу: в каких глаголах современного русского языка жива и ясно ощутима связь приставки с соответствующим предлогом? Как и почему возникло это правило употребления?

Одеть или надеть?

Из шутливого стихотворения Н.Матвеевой:
«Одеть», «надеть»…Два эти слова
Мы путаем так бестолково!
«Одеть», «надеть»…Давай глядеть:
Кого одеть и что надеть?

В этой поэтической строке ответ: кого-то – Одевают, на себя же – Надевают. Надевают шляпу – одевают ребёнка. Глаголы эти, да ещё и двух глагольных видов (одеть и одевать, надеть и надевать) – общего корня и обозначают одно и то же, но грамматические правила их употребления всегда были разными. Различие в семантике глаголов одеть и надеть отражает традиции употребления, сложившиеся в русском литературном языке в первой половине XIX века. Но всё смешалось, как только утратилась древняя связь приставки со свойственным только ей предлогом: Надеть На голову, Надеть На что-то, но – Одеть Одежду, Одеть Во что-то…

Сегодня обязательно следует помнить, что надеть можно что-то (неодушевлённое), а одеть кого-то (лицо одушевлённое). Кроме того, глаголы имеют при себе различные антонимы: одеть – раздеть, надеть – снять. Смысловая разница в глаголах объясняется значениями приставок о- и на-, которые указывают соответственно на действие вокруг (ср. окутать) и на действие, направленное на поверхность (ср. накутать). ( По материалам книг: Шанский Н.М. В мире слов, Колесов В.В. Культура речи – культура поведения)

- Выпишите значение глаголов одеть и надеть из «Толкового словаря русского языка» С.И.Ожегова, Н.Ю.Шведовой и «Словаря паронимов русского языка» Ю.А. Бельчикова, М.С.Панюшевой. Составьте по пять словосочетаний с каждым из них. Запомните правильное употребление глаголов.

- Обратитесь к произведениям В.А.Жуковского, А.С.Пушкина, Н.В.Гоголя, Л.Н.Толстого, И.С.Тургенева, М.Горького, найдите и выпишите примеры употребления слов одеть и надеть.

- В каких переносных значениях выступает глагол одеть? А есть ли метафоры у глагола надеть? Как вы думаете, влияет ли это свойство глагола одеть на то, что он употребляется гораздо чаще?

- В лингвистической литературе, рекомендованной учителем (Энциклопедия для детей. Том 10. Языкознание. Русский язык. М: Аванта, 2002), отыщите аналогичные языковые факты. На их основе подготовьте лингвистическое сочинение объёмом 1 страница на тему: «Почему мы так говорим».

Подобная система заданий призвана противостоять не только закрепившейся в каждодневном общении, но и навязываемой с телеэкрана и по радио ошибке; повысить речевую культуру детей, уважительное отношение к слову, чувство ответственности за сохранение культурных ценностей своего народа.

Филиппова Татьяна Ивановна03.02.2014 9360 Из опыта работы
Всего комментариев: 0
avatar