РАЗРАБОТКИ

Другие модули


Игра как способ обучения английскому языку в учреждениях дополнительного образования

Игра как способ обучения английскому языку в учреждениях дополнительного образования МКОУ ДОД «Детско-юношеский центр»
Павлоградского муниципального района Омской области

Игра как способ обучения английскому языку в учреждениях дополнительного образования
/из опыта работы педагога дополнительного образования Капитоновой Светланы Владимировны/
р.п. Павлоградка-2012

Данный материал представляет опыт работы педагога 2 квалификационной категории МКОУ ДОД «Детско-юношеский центр» Капитоновой Светланы Владимировны по теме «Игра как способ обучения английскому языку в учреждениях дополнительного образования», который рекомендован преподавателям английского языка, работающим в сфере школьного и дополнительного образования детей. В нём приведены план-конспект занятия и описание игр, которые можно применять как в дополнительном образовании, так и в школе.

В современном мире все больше возрастает роль английского языка как средства межкультурного общения. Это в первую очередь обусловлено тенденцией к всеобщему объединению. Расширение Европейского союза, процессы глобализации в мировой экономики, революция в развитии средств коммуникации, создание глобальных информационных интерактивных систем – все это выявляет необходимость поднять уровень владения английским языком, так как он считается языком мира.
Включение иностранного языка в программу воспитания и обучения детей в учреждениях дополнительного образования позволяет полнее реализовать его воспитательный и развивающий потенциал, оптимально сочетать коммуникативные потребности и возможности их выражения на английском языке детьми дошкольного возраста и тем самым способствует формированию гармонично развитой личности ребёнка, его общих и языковых способностей, более прочному усвоению иностранного языка при его дальнейшем изучении. Общепризнанным фактом является и то, что раннее изучениеребенком иностранного языка положительно влияет на развитие таких качеств личности как память, внимание, логическое мышление и творческую активность, помогает быстрее овладеть родным языком.Изучение иностранного языка не только приобщает детей к культуре народа другойстраны, но помогает глубже понять свою собственную, увеличивает культурный актив страны. Сейчас совершенно ясно, что знание даже одного иностранного языка поможет ребенку в будущем эффективно реализовать себя в профессиональной деятельности, будет способствовать гармоничному, всестороннему развитию его личности, служить показателем его культурного уровня, средством самоутверждения.
Данный материал окажет помощь педагогам-практикам, учителям английского языка по вопросам проведения занятий по английскому языку как в дополнительном образовании, так и в школе.

Игра - вид непродуктивной деятельности, мотив которой заключается не в её результатах, а в самом процессе. Она выполняет важную роль в воспитании, обучении и развитии детей, выступая средством их психологической подготовки к будущим жизненным ситуациям. Об игре в качестве средства воспитания писали многие педагоги ( К.Д. Ушинский, Н.К. Крупская, А.С. Макаренко ). Н.К. Крупская определяла игру как потребность растущего организма. В ней ребёнок совершенствуется и развивается, приобретая такие ценные морально-волевые качества, как инициатива, находчивость и ответственность. Надежда Константиновна подчёркивала, что игра важна не сама по себе, главное в ней, что ценного в воспитательном отношении она несёт, какие качества личности формирует.
Выготский и Д.Б.Эльконин называют игру ведущим видом деятельности дошкольника, но ученые имеют ввиду не то, что она преобладает в его практике среди всех других видов деятельности, а то, что именно она в этот период ведет за собой развитие дошкольника.

Учитывая возрастные особенности детей 6-9 лет, игра является наиболее приемлемым способом успешного обучения иностранному языку. Занятия строятся так, чтобы атмосфера игры царила на них с первой и до последней минуты. Чем больше детей погружается в атмосферу игры с непредсказуемым результатом, но по чётким правилам, тем успешнее будет происходить обучение. Каждое занятие строится как урок общения, максимально приближённый к естественному общению, чтобы дети как можно раньше почувствовали результат своих усилий.

Притом, что о детской игре написано уже очень много, вопросы теории ее так сложны, что единой классификации игр до сих пор не существует. И.Л. Шолпо предлагает свой вариант классификации обучающих игр, которые можно использовать на занятиях иностранным языком с дошкольниками.
Автор подразделяет обучающие игры на ситуативные, соревновательные, ритмо-музыкальные и художественные.
К ситуативным относятся ролевые игры, которые моделируют ситуации общения по тому или иному поводу. Они, в свою очередь, делятся на игры репродуктивного характера, когда дети воспроизводят типовой, стандартный диалог, применяя его к той или иной ситуации и импровизационные игры, требующие применения и видоизменения различных моделей. Естественно, может (и должен) возникнуть промежуточный момент, когда в репродуктивную игру вносится элемент импровизации.

К соревновательным относятся большинство игр, способствующих усвоению лексики и грамоты. В них побеждает тот, кто лучше владеет языковым материалом. Это всевозможные кроссворды, 'аукционы'', настольно-печатные игры с лингвистическими заданиями, выполнение команд и т.п.

Ритмомузыкальные игры – это всякого рода традиционные игры типа хороводов, песен и танцев с выбором партнеров, которые способствуют не столько овладению коммуникативными умениями, сколько совершенствованию фонетической и ритмомелодической сторон речи и погружению в дух языка, например: ''NutsandMay''.
Художественные, или творческие, игры – это вид деятельности, стоящий на границе игры и художественного творчества, путь к которому лежит для ребенка через игру. Их, в свою очередь, можно разделить на драматизации (постановку маленьких сценок на английском языке); изобразительные игры, такие как графический диктант, аппликация и т.п.; и словесно-творческие (подбор рифмы, коллективное сочинение подписей к комиксу, коллективное сочинение маленьких сказок).
На границе ситуативных импровизационных игр и творческих драматизаций находится такой вид деятельности, как импровизация на тему известной сказки, уже проигранной в устоявшемся виде. Например, игра в ''Репку'' или ''Теремок'', в которых, в зависимости от количества играющих и усвоения новой лексики, появляются новые персонажи и реплики.
Что касается меня, с целью формирования фонематических, коммуникативных и навыков говорения, на своих занятиях я использую игры и игровые приёмы по темам.

Среди игр и игровых приемов, направленных на развитие этих навыков можно выделить: различного рода загадки ( артикуляционные, звуковые, цифровые, предметные ) в исполнении педагога или кукольного персонажа ( дети комментируют отгадки словами "Да” или "Нет”, игры "Холодно-горячо”( "Тихо-громко”, "Хорошо-плохо” ) ( в этой игре ребенок должен отыскать спрятанную игрушку с помощью подсказок педагога на английском языке ), "Дойти до цели” ( ребенок с завязанными глазами должен дойти до определенной цели с помощью подсказок педагога по-английски ) , альтернативные игры-упражнения, выполняемые педагогом или куклой и сопровождаемые оценкой детей ( "Да”- "Нет”, аплодисментами ).

Во время изучения тем, таких как: "Моя семья”, "Счет”, "Цвета”,"Животные”, "Встречаем гостей”, "Магазин”, "Домашняя и праздничная одежда”, "Описание внешности сказочного персонажа”, "Моя любимая игрушка”, "Собираемся в школу”- мною проводятся следующие игры:
  1. "Что исчезло со стола?”
  2. "Светофор”
  3. "Какое число ты загадал?”
  4. "Глухой телефон”
  5. "Узнай друга по голосу”
  6. "Эхо”
  7. "Лото”
  8. "Репортер”
  9. "Магазин”
  10. 10. "Лучший переводчик”
  11. "Съедобное- несъедобное”
  12. "Кто подарит больше подарков Алисе?”
  13. "Теремок”
  14. "Дрессировщик и звери”
  15. "Чей зоопарк лучше?”
  16. "Отгадай, кто я?”
  17. "Собери портфель в школу”
- Игру "Что исчезло со стола?” можно представить следующим образом: педагог убирает несколько игрушек или карточек, лежащих среди прочих на столе. Дети, "проснувшись”, должны назвать эти игрушки или карточки.

- Игра "Узнай друга по голосу”. Один из детей поворачивается лицом к доске, а дети выходят к доске и здороваются Hello, Pete! Нужно угадать, кто поздоровался и ответить Hello, Nick! Если ответ правильный, то водящим становится тот, кого узнали.

- "Чей зоопарк лучше?”. Дети в роли директора зоопарка должны назвать как можно больше зверей, имеющихся у них.

- "Кто подарит больше подарков Алисе?”. Дети должны назвать как можно больше подарков, которые они "подарят” кукле Алисе в день ее рождения.

- "Дрессировщик и звери”. Педагог в роли дрессировщика в цирке дает команды детям, исполняющим роли зверей: Jump! Swim! Ребенок, неправильно выполнивший команду, выбывает из игры. Выигрывает команда, в которой останется больше детей.

- "Отгадай, кто я ?”. Дети должны отгадать, в кого превратился игрок другой команды ( в зверя, в человека определенной профессии… ), задав ему только 5 вопросов, например: Areyou a boy? Areyoubig? Canyoujump?
Итак, что касается способов создания игровых ситуаций англоязычного общения дошкольников, то здесь необходимо воссоздать в этих целях внутренние и внешние условия англоязычного общения. К внутренним условиям общения в данном случае относятся мотивационная основа и речевая установка на иностранный язык.
К внешним условиям общения относятся обеспечение предметного содержания общения и организация коммуникативной обстановки на занятиях.
Следует отметить, что коммуникативная обстановка на учебных занятиях должна характеризоваться умственной и эмоциональной активностью общающихся, атмосферой дружелюбия, доверия и взаимопонимания. Созданию такой обстановки способствует также оснащение учебной комнаты игрушками, игровыми атрибутами, магнитной доской и магнитофоном. Все это является необходимыми условиями для детей дошкольного возраста.

Необходимо отметить, что большая часть создаваемых мною игровых учебно-речевых ситуаций является нереальными. С одной стороны это крайне необходимые для развития детей данного возраста ситуации ролевых игр, служащие для них средством ориентировки в задачах, мотивах, правилах деятельности взрослых и способах ее осуществления. С другой стороны- это нереальные и практически невозможные сказочные, волшебные, фантастические ситуации, в которых дети принимают на себя любые роли или действуют от своего имени ( Я- роли ), но в совершенно необычных обстоятельствах. Создаваемые волшебные сказочные ситуации являются наиболее эффективными, ибо позволяют решить ряд психолого- педагогических проблем: "создать мотивы речевой деятельности, общие для всего обучающегося коллектива, обеспечить индивидуальность и самостоятельность речевых действий, интерес и любовь детей к занятиям языком, опосредованное управление речевыми действиями через обстоятельства "волшебной” сказки, высокую комбинаторику языковых единиц, необходимую для их усвоения”. Достаточно сказать, что речевая продукция при описании сказочной ситуации на родном языке возрастает в 20 раз, на иностранном- не менее чем в 3-4 раза.
Чрезвычайно важным моментом, во многом определяющим успешность управления иноязычным общением детей в учебно-игровой деятельности, является сам характер поведения учителя. Дело в том, что по отношению к играющим детям педагог может занимать несколько позиций: ведущего, играющего партнера и судьи.

Педагог, выполняющий в игре функцию ведущего, должен уметь следующее: проинструктировать детей о порядке проведения игры и поставить конкретные цели; установить регламент игры и правила судейства; проверить готовность вспомогательных игровых средств ( наличие атрибутов ); наблюдать в ходе игры, чтобы не нарушать ее процедуры и регламент; осуществлять общее руководство игрой; корректировать и направлять действия команд и отдельных участников; оценивать игровые взаимодействия детей по ходу игры, рассматривать все спорные вопросы; по окончании игры провести анализ результатов, обсудить и дать оценку деятельности как отдельных игроков, так и команд в целом.
Итак, планируя свои занятия, я думаю не только о том, чтобы ученики запомнили новые слова, ту или иную структуру, но и стремлюсь создать все возможности для развития индивидуальности каждого ребёнка. Чтобы поддержать интерес детей к своему предмету, стараюсь понять, какие приёмы работы могут увлечь ребят. Мы, учителя иностранного языка, постоянно ищем резервы повышения качества и эффективности обучения иностранному языку. Считаю, что наша главная задача - добиваться того, чтобы не пропадал интерес к изучению иностранного языка.
Большую помощь в решении данных вопросов оказывают игры. Их использование даёт хорошие результаты, повышает интерес ребят к занятию, позволяет сконцентрировать их внимание на главном - овладении речевыми навыками в процессе естественной ситуации, общения во время игры.

Овладение опытом организации предлагаемой методикой может стать основой для проведения занятий по английскому языку как в дошкольных учреждениях, так и в начальной школе, может способствовать повышению мотивации детей к изучению английского языка.

План-конспект занятия в дошкольной студии «Ручеёк».

Тема: Встречаем наших гостей- животных из Англии.


Форма проведения занятия: Игра.

Возраст детей: 6 лет.

Цель: Повторение изученного материала по теме "Животные” и "Мои игрушки”, а также стихотворений и песен по теме.

Задачи:
  1. Закрепление лексического материала по теме "Животные” и "Мои игрушки”.
  2. Закрепление грамматических структур: Ilikeadog. Have you got a frog? Yes, I have/ No, I have not.
  3. Развитие речевых и познавательных способностей ребенка.
  4. Развитие коммуникативной сферы.
  5. Развитие фонематического слуха.
  6. Воспитание эстетического вкуса у ребенка, любви к английскому языку, животным через игру, выработка норм поведения.
  7. Воспитание любви к английскому фольклору.

Наглядные пособия: Музыкальный центр, кассета, кукла Шалтай- Болтай, книга "Я уже учу английский”, игрушки-животные ( лиса, кот, медведь, белочка, крокодил, лягушка, мышка, овца, заяц, собака, лебедь, тигр ), звездочки.

Ход учебного занятия

Этапы План-конспект учебного занятия

1. Организационный этап.

Приветствие. Учитель: Stand up. Good morning, children. I am glad to see you. Sit down, please.

Дети: Good morning, good morning to you
Good morning. Good morning
I am glad to see you.

2. Приветствие куклы.

Сегодня к нам в гости пришла кукла ( adoll ) и она вместе с нами будет изучать английский язык. Давайте поприветствуем ее:

A doll: Hello, children.
Дети: Hello, a doll.
Ребята, а теперь давайте споем песенку Брэма:
Hello, I am Bram
Hello, I am Bram
Hello, I am Bram
That is who I am.

3. Игра "Узнай друга по голосу”.

А теперь кукла хочет узнать, хорошо ли вы за год узнали друг друга. Игра называется "Узнай друга по голосу”. Один из детей поворачивается лицом к доске, другой подходит и здоровается Hello, Sasha! Нужно угадать, кто здоровается и ответить Hello, Dasha! Если ответ правильный, то водящим становится тот, кого узнали.

4. Знакомствоскуклой.

What is your name?
My name is… Мы поприветствовали друг друга, а сейчас давайте узнаем, как же зовут нашу гостью. А в этом поможет нам песня "Whatisyourname?” Listen to the tape and sing a song. ( поютпесню ).

5. Беседа с детьми.


A doll: My name is Humpty- Dumpty. And what is your name?
Дети отвечают:
Who are you?
How old are you?
Where are you from?
How are you?

6. Стихотворение про Шалтая Болтая.

Humpty- Dumpty: Про меня есть стихотворение.
Listen to me:
Humpty- Dumpty sat on a wall,
Humpty- Dumpty had a great fall,
And all the kings horses and all the kings men
Could not put Humpty- Dumpty together again.

Кто может перевести это стихотворение? Никто из детей не знает русского варианта, учитель сам им напоминает.

Но как правило находится хоть один ребенок, слышавший о Шалтае-Болтае:

Шалтай- Болтай сидел на стене,
Шалтай- Болтай свалился во сне,
Вся королевская конница,
Вся королевская рать
Не может Шалтая, не может Болтая,
Шалтая- Болтая, Болтая- Шалтая,
Шалтая- Болтая собрать!

7. Встреча друзей- животных.


Учитель:Шалтай- Болтай очень любит животных. И к нам в гости пришли наши друзья- животные. Давайтеназовемих. What is it?
Дети: It is a fox ( a cat, a dog, a bear, a frog, a crocodile, a hare, a swan… ).

8. Считалочки и стихотворения о животных.

Учитель: Ребята, давайте посчитаем , сколько гостей к нам пришло.
Дети считают по- английски. А какие считалочки про животных вы знаете?

One- a cat, two- a bat,
Three- a dog, four- a frog,
Five- a hare, six- a bear.

Einnie-mennie, Minnie more
Catch the rabbit by the toe,
If the hollers let him go
Einnie-mennie, Minniemore.

А какие стихотворения про животных вы знаете?
Ребята рассказывают стихотворения про медвежонка плюшевого, про мышку, исполняют песню "Мишка с куклой”, «Прибежал во двор a dog…».
9. Чтение стихотворения про животных учителем.

 Учитель предлагает детям провести разминку: дети прослушивают стихотворения учителя и дополняют их названиями изученных животных:

Довелось однажды мне
Покататься на слоне.
У слона спина сильна,
Elephant- зовут слона.

Курица и петушок
Бегали по улице.
Петуха назвали- cock,
Hen- назвали курицу.

В зоопарке рассмешить
Всех сумеют обезьянки.
Постарайтесь не забыть:
Обезьяна значит monkey.

Хоть ты в Африке и не был,
Все равно полезно знать,
Что верблюда словом camel
По- английски нужно звать.

Спит зимой в берлоге мишка,
Сладко спит косматыйbear.
С ним рифмуется зайчишка,
По- английски заяц- hare.

Ковыляет утка так,
Будто тащит тяжкий груз.
По- английски утка- duck,
Ну а гусь и вовсе- goose.

Пес бежал за кошкой вслед,
Но поймать ее не смог.
По- английски кошка- cat,
А собака будет dog.

Кто в траве шуршит в саду?
А кто плавает в пруду?
Ну-ка отгадай, подружка!
Mouse- мышка, frog- лягушка.

10. Игра "Very good”


Учитель по-английски называет слова: very good, bad, nice, ugly, hello, good bye, happy, sad, one, two, five.
А дети жестами показывают.

11. Исправь животное.

А сейчас Шалтай-Болтай будет называть неправильно животное, а вы должны исправить его. Например, показывает на лису, а говорит- acat, ребята исправляют afox.

12. Тренировка

I like a cat. And what animal do you like? Take this animal.
Дети: I like a fox. I like a dog.

13. Зарядка.

Hands up, hands down,
Hands on hips, sit down.
Stand up, hands to the sides
Bend to left, bend to right.
Hands on hips
One, two, three- hop,
One, two, three- stop!

Head and shoulders, knees and toes, knees and toes,
Head and shoulders, knees and toes, knees and toes.
And eyes, and ears, and mouth, and nose,
Head and shoulders, knees and toes, knees and toes, knees and toes.

14. Колыбельная песня.

Наши друзья устали, давайте споем им колыбельную.

Sleep my baby, don’t cry,
I shall sing a lullabuy,
Hide your nose deep- deep-deep,
Shut your eyes and sleep-sleep-sleep.

Спи ребенок, спи, не плачь,
Я спою тебе сейчас,
Нос в подушку уткни,
Глазки закрывай и спи.

15. Песня "Clap your hands”.

Пока наши животные отдыхают, давайте порадуем нашу гостью и споем для нее песню "Clap your hands”. Listen to the tape and sing a song.

16. Стихотворение "Я уже учу английский”.

Дети, а теперь покажем нашим родителям, чему вы научились за год, и расскажем стихотворение "Я уже учу английский”.

17. Заключительный этап.

Давайте разбудим наших животных, потому что подошло время прощаться. Но мы с вами еще встретимся. Попращаемся с нашими гостями и куклой Шалтай-Болтай.

Good bye, good bye, good bye my doll,
Good bye, good bye, good bye you all.

Идет поощрение, ребятам вручаются звездочки.

Приложения

Стихотворение «Медвежонок плюшевый».

TeddyBear, TeddyBear, lookaround,
Teddy Bear, Teddy Bear, touch the ground,
Teddy Bear, Teddy Bear, switch off the light,
Teddy Bear, Teddy Bear, say ‘’Good night’’.

Медвежонок плюшевый, оглянись вокруг,
Медвежонок плюшевый, спать пора, мой друг!
Медвежонок плюшевый, лампу погаси,
Скажи: «Спокойной ночи!»- и лапу не соси.

Стихотворение про мышонка.

Little mouse, little mouse
Will you come into my house,
Little cat, little cat,
I cant do that
You want to eat me.

Крошка мышка, крошка мышка,
Где же домик твой, малышка,
Крошка киска, крошка киска,
Вот тебе ответ: «Я мышка очень бедная и дома просто нет».

Стихотворение про животных.

Прибежал во двор adog,
От него удрал afrog,
Разупрямилсяadonkey,
Раздразнил до слёз amonkey,
А большой такой aball,
Уронил на пол adoll,
Рассердился тут acock,
«Спать пора!»- сказал aclock.

Песня «Мишка с куклой».

Bearanddoll
Are stamping proudly,
Stamping proudly
We can see.
And are clapping,
Clapping loudly,
Clapping loudly,
One, two, three.
We shall try once
Only for a chance,
Only for a chance
All to dance.
We shall sing and play
All the present day,
All the present day
All the way.

Мишка с куклой
Бойко топают,
Бойко топают,
Посмотри!
И в ладоши
Звонко хлопают,
Звонко хлопают,
Раз, два,три.
Мы попробуем
Эту полечку,
Эту полечку
Все сплясать.
Разве можем мы,
Разве можем мы,
Разве можем мы
Отставать.
Примерные стихотворения.

Monkeys are here!
Monkeys are there!
Monkeys are everywhere!

I am a lion.
I am a king.
Can you dance with me?
Can you sing?

I am a crocodile.
I like to play.
I go swimming
Everyday.

Стихотворение «Я уже учу английский…».

Я уже учу английский:
Этим очень я горжусь.
И сегодня всем, что знаю,
Я с друзьями поделюсь.
Бабушку зову я granny,
Маму- mother,
Папу- father,
Братаназываюbrother,
Ондоволен- he is glad.
Прибежала кукла- doll,
Отобрали мячик- ball.
Кто забрал?
Мальчишки- boys,
Унесли игрушки- toys,
Вмиг найду я забияк:
Всёверните!
Bringthemback!
Вдруг я вижу- мышка- mouse
Забежала в домик- house,
Увидала кошку- cat
И нырнула в шапку- hat.
Да, забыла рассказать, как животных называть:
Ослик по-английски donkey,
Обезьянка в рифму- monkey.
Кошка- cat,
Собачка- dog.
А лягушка- просто frog.
Horse- лошадка,
Cow- корова.
Повтори-ка все их снова.
А как море?
Море- sea.
Что-нибудь ещё спроси.
Солнце?- sun,
А moon- луна.
Как загадочна она!!!
Лучик по-английски ray,
Посмотри сюда скорей:
Видишь, как он светел, ясен,
Как прозрачен и прекрасен…
Звёзды-stars
В вышине светят- shine- тебе и мне.
Цветочки?- flowers.
Leaves?-листва,
Trees?-деревья,
Grass- трава.
Интересно, как машина?
Знает каждый- млад и стар,
Что- это car,
А автобус- это bus,
А троллейбус- trolleybus.
Ну, а что такое tram?
Как, не знаешь? Ох, упрям…
А теперь давай-ка в дом
На минуточку зайдём:
Дверь, запомни, это- door,
Стенка- wall, а пол- floor.
Ну, а ceiling?- Потолок. Corner?- Угол (уголок).
Тут пришёл my friend-
Мой друг
And he said- Сказал он вдруг:
I am tired- я устал.
Слишком много played- играл…
Wait a moment- погоди,
Лучше tell me- мне скажи:
Корзина- basket,
Мячик-ball,
Вместе будет?
Basketball!
Foot- нога, а мячик- ball,
Сам переведёшь- Football?
Скажи как книга?- Book.
Посмотри скорее- look:
Это- pencil- карандаш,
Это мой, а этот ваш.
Кажется, я всё сказала…
Да, ручку- pen
Я не назвала…
Ну, вот пока и всё-
Good- bye!
Учить язык не забывай!

Список литературы
  1. И.Е.Коптелова – «Игры со словами» (журнал «Иностранные языки в школе», №1-2003).
  2. И.П.Гладилина – «Некоторые приемы работы на уроках английского языка в начальной школе» (журнал «Иностранные языки в школе № 3 – 2003).
  3. И.А.Паросова – «Игра на уроках английского языка» (журнал «Иностранные языки в школе», № 4 – 2004).
  4. З.П.Романова – «КВН для учащихся вторых классов, изучающих английский язык с первого класса» (журнал «Иностранные языки в школе, № 2 – 2002).
  5. Е.В. Алесина – «Учебные игры на уроках английского языка» (журнал «Иностранные языки в школе, № 4 – 2008)
  6. М.В. Дворник – «Игра и игровая ситуация на начальном и среднем ступенях обучения» (журнал «Иностранные языки в школе», № 6 – 2006).
  7. Е. Кашина – «Ролевые и лингвистические игры» (Самара, 2003)
  8. Т.Г.Любимова – «Развиваем творческую активность» (Чебоксары, 1999)
  9. М.Ф. Стронин – «Обучающие игры на уроке английского языка» (М., «Просвещение», 1996).
Капитонова Светлана Владимировна04.11.2012 52250 Из опыта работы
Всего комментариев: 0
avatar