РАЗРАБОТКИ

Другие модули


Пересматриваем школьные орфографические правила. О склонении имен, а также о школьной орфографии.

Геннадий Гаспарян
Учитель Русской воскресной школы «Знание» (Лондон, Великобритания)

Согласно правилам 3-6-х классов русской школы о склонении существительных и прилагательных, для написания безударных падежных окончаний необходимо определить падеж и склонение (для существительных) слова, а затем вспомнить и записать соответствующее окончание из таблиц падежных окончаний. Предварительно нужно заучить наизусть таблицу падежей с падежными вопросами и таблицы падежных окончаний, научиться определять склонение существительного по его исходной форме, падеж по вопросу и далее вызывать из памяти и записывать соответствующее окончание. Как видим, правила основаны на механическом запоминании большого объема неречевой, формальной информации.

В академическом «Справочнике по русской орфографии» [1] (далее – «Справочник»), который является первоисточником, исходным каноном школьной орфографии, таких правил нет. Написание безударных гласных во всех частях слова здесь регулируется совершенно иным образом:

«§33. Общее правило. Написание букв на месте безударных гласных устанавливается путем проверки другими словами и формами, где в той же значимой части слова (в том же корне, в той же приставке, суффиксе, окончании) проверяемый гласный находится под ударением». «§ 67. В соответствии с общим правилом (см. § 33), написание букв на месте безударных гласных в окончаниях устанавливается путем проверки формами слов с тем же окончанием (того же типа склонения), в которых проверяемый гласный находится под ударением».

На основании этого «Общего правила» созданы, изложены на большом числе сайтов (от чудесной бабы Оли на «Superstarka» [2] до популярного справочно-информационного портала gramota.ru) и опубликованы [3] схожие между собой простые правила о написании падежных окончаний существительных.

Приведу в качестве образца выдержку из gramota.ru [4]:

«Чтобы правильно написать безударные окончания существительных, в большинстве случаев (кроме слов, оканчивающихся на –ИЯ, -ИЕ, -ИЙ) достаточно определить, к какому склонению относится слово, и посмотреть, как пишутся слова с ударными окончаниями из того же склонения в такой же форме.

Чтобы правильно написать безударные окончания существительных, для первого склонения удобно пользоваться словами ТРАВА, ЗЕМЛЯ, для второго – ОКНО, СЛОН, для третьего – СТЕПЬ, ЦЕПЬ. В этих словах все окончания ударные».

Этот известный многим учителям, но игнорируемый официальной школой тип правила со словами-заменами можно упростить еще более. Ведь в парадигме 3-го склонения в единственном числе всего одна орфограмма –и, и если определено склонение, то можно писать эту букву не раздумывая. То же справедливо для 2-го склонения, где орфограммы представлены –е и –ом/-ем, которые между собой не спутаешь.

Вот упрощенное правило из моего пособия по орфографии ([5], далее – «Пособие»):

Разделим существительные на три группы (склонения).

Первое склонение - существительные, которые оканчиваются на -а/-я.

Это, как уже говорилось, слова женского рода (вода, семья) и небольшое число слов мужского рода, которые обозначают людей (дедушка, Илья).

В единственном числе они имеют падежные окончания -и, -е, -ой/-ей, которые в безударном положении требуют проверки. Для этого замените проверяемое слово другим словом с ударным окончанием -а/-я (рука́, нога́, земля́ и др.).

Например:

  • Около коробк... (не слышно: в окончании или –и?). Проверяем: около руки́, ноги́, земли́ – ясно слышно ударное окончание –и, его и пишем.
  • По коробк... или о коробк... (не слышно: в окончании или –и?). Проверяем: по или о руке́, ноге́, земле́ – ясно слышно ударное окончание –е.
  • Под коробк... (не слышно: в окончании -ой или –ай?). Проверяем: под руко́й, ного́й, землёй – ясно слышно ударное окончание –ой/-ёй (-ей).

Второе склонение - все существительные мужского рода без окончания (с нулевым окончанием) и все существительные среднего рода с окончаниями –о, -е, -ё.

Здесь в единственном числе два падежных окончания-орфограммы: и -ом/-ем (это твёрдый и мягкий варианты одного и того же окончания). Их легко запомнить, и тогда проверка не потребуется.

Например:

  • На стул... (не слышно: в окончании или –и?) – может быть только –е.
  • Под стул... (не слышно: в окончании -ом или –ам?) – пишем –ом.
  • Под камн... (не слышно: в окончании -ем или –им?) – пишем –ем.

Третье склонение - существительные женского рода без окончания (с нулевым окончанием).

В единственном числе у них всего одно падежное окончание-орфограмма: . Проверки не требуется.

Например:

  • В жизн... (не слышно: в окончании или –и?) – может быть только –и.

Все просто и практично. Ученику надо только определить тип склонения слова по его исходной форме и в случае первого склонения использовать слово-замену.

Таким же образом решается правописание падежных окончаний прилагательных (и причастий). Привожу правило из того же «Пособия».

Чтобы написать безударное падежное окончание прилагательного, выполните следующий прием.

Замените слово с безударным окончанием другим прилагательным, у которого ударение постоянно падает на окончание (это слова с окончанием –ой: смешно́й, голубо́й, большо́й, золото́й, зло́й). В слове-замене будет ясно слышна гласная окончания, останется только выбрать на слух ее твердое или мягкое написание (А или Я, О или Е, У или Ю, Ы или И, можно воспользоваться таблицей ниже). Можно также использовать вопросы какой? какая? ..., также имеющие ударные окончания.

Соответствия между твердыми (верхняя строка) и мягкими (нижняя строка) вариантами падежных окончаний прилагательных

(в твердых/мягких вариантах происходят чередования Ы/И, О/Е, А/Я, У/Ю).

Несовпадения возможны в двух случаях:

  • ударному окончанию –ой слова-замены может соответствовать не только –ой, но также безударные окончания –ый и –ий (большОЙ, смелЫЙ, хорошИЙ);
  • в окончаниях –ого и –его согласная произносится как В.

Оба правила (как и все остальные из «Пособия») не надо заучивать на память, ученикам надо только понять их и отработать на практике. На уроке я посоветовал своим ученикам-пятиклассникам, чтобы каждый выбрал для себя и запомнил два «волшебных» слова-замены с ударными окончаниями: одно существительное и одно прилагательное (например, семья и золотой) - и затем использовал эти слова как свои собственные, персональные «ключи» в упражнениях. Чередования гласных усваивали на практике, без заучивания наизусть.

В «Пособии» содержатся также новые правила на так называемые «особые случаи» склонения имен: существительных на –ий, -ия, -ие, притяжательных прилагательных на - ий, -ья, -ье и пр.

Предложенные варианты правил рациональны и эффективны не в пример школьному «склонению по падежам». Они позволяют избежать бессмысленной зубрежки, траты сил и потерь учебного времени.

Если сравнить изложенные подходы «Справочника» и школьной грамматики, то последняя напоминает мне «Механики мудреца», персонаж из басни Крылова «Ларчик». Он, как помните, долго возился с ларцом и не мог его открыть, хотя «ларчик просто открывался». Надуманные, догматические сложности рассматриваемого и других школьных правил, я думаю, исходят из схоластического образа мышления школы. Ее авторы верят, что «орфографическое правило ... не следует применять без детального анализа его теоретических основ и привлечения формальных грамматических характеристик рассматриваемого слова или языкового явления» [6].

В нашем случае избыточность грамматики в первую очередь относится к категории падежа, которая играет ключевую роль в школьных правилах. Обсудим, существенна ли эта грамматическая категория для правописания.

Мы не перестаем удивляться тому поразительному факту, что ребенок с малых лет подсознательно овладевает грамматическими конструкциями родного языка и способен использовать их в различных речевых ситуациях [см., например, 7, С.56, и 8]. Носитель языка в устной речи интуитивно выбирает правильные формы слова, так что нет ни нужды, ни смысла объяснять ему выбор того или иного падежного окончания через систему склонений и парадигму падежей. На письме же он (носитель) обязан соблюдать каноны правописания, ему следует опознавать и решать орфограммы, в том числе именные безударные окончания, не различимые на слух. Этому и надо учить школьника. Как мы видели, данный вопрос решается в «Основном правиле» «Справочника» без привлечения падежей, то есть для говорящих по-русски они имеют нулевую орфографическую ценность.

Я далек от мысли исключать грамматическую категорию падежа из описания строя русского языка, с которым, конечно же, следует знакомить учеников. Но это другая задача, не имеющая прямого отношения к обучению орфографии. Формальная грамматика и практическое правописание - это разные цели, обе важные, но не всегда совпадающие и требующие различных средств и методических подходов. Избыток же теории и терминологии в орфографическом правиле ведет к его неоправданному усложнению.

Ученики если не начальной, то средней и старшей школы вполне способны критически оценить (и, уверяю вас, оценивают) целесообразность, разумноcть и продуктивность учебных действий, осуществляемых на уроке. Дремучий догматизм на уроках русского языка отвращает детей от этой дисциплины.

Обучение правописанию в школе бесхитростно. На самом деле, куда как просто: «Дети, откройте учебник на странице ... и прочтите правило, которое мы будем сейчас и дома учить наизусть. Выполните упражнения номер .... и номер ...». И неважно, что учебники устарели (да и исходно были, мягко говоря, не идеальны), а правила не применимы в реальной письменной практике.

Не в первый раз привожу зарисовку с натуры учителя и поэта С. Штильмана [9]:

«Сколько раз, идя по школьному коридору, слышал я эти самые «правила», разучиваемые детьми под руководством учителя: «В суффиксах полных страдательных причастий прошедшего времени и отглагольных прилагательных, образованных от бесприставочных глаголов совершенного вида, пишется две буквы Н». С примерами из учебника.

После одного такого «хорового» исполнения правила остановил я на перемене ученика из 7-го класса и спросил:

— Слушай, а что это такое: «полное страдательное причастие прошедшего времени»?

— Хрень какая-то! — честно ответил ребёнок.»

Ну так как же: правило для ученика или ученик для правила? Правило – не заклинание, школьник должен ПОНИМАТЬ, что и зачем он делает и почему в каждом данном случае надо поступать именно таким образом, а не иначе. И объяснять это надо человеческим языком вместо суконного косноязычия учебников. Чтобы научиться плавать, надо лезть в воду, а не декламировать наизусть непонятные инструкции по плаванию.

Итак, первое: правила должны быть простыми и легко понятными, содержать минимум терминологии и отсылок к иным грамматическом категориям. Они должны сопровождаться ясными инструкциями для применения на практике.

Второе в развитие первого: школе давно бы следовало отказаться и от соблазна «науковидности», и от претензии решать по своему разумению языковые проблемы, на которые не всегда есть ответ у профессиональных лингвистов. Не надо браться за вопросы вне своей компетенции и воображать себя бо́льшими католиками, чем папа Римский. Cамоуверенная (совершенно безосновательно) школьная грамматика с ее безапелляционными «решениями» спорных теоретических проблем выглядит несмешной пародией на науку.

Обратимся к мнению профессионалов. Проф. А.М. Пешковский (1916 г.): «... школьная разновидность грамматики не только школьна, но и ненаучна. ... та хаотическая смесь, которая в школе называется «грамматикой»...» [10, С.56]. Акад. В.А. Плунгян (наши дни): «Изучение русского языка в школе по большей части не только бесполезно, но и прямо вредно... Бессмысленные, косноязычные, расплывчатые, противоречивые, устаревшие и просто неверные утверждения встречаются в учебниках русского языка на каждой странице... Лингвистам стыдно и больно это читать. ... Профессиональные языковеды в ужасе от всех этих классификаций... Это или бессмысленная чепуха, или давно устарело. ... программу по русскому языку нужно кардинально менять, безжалостно избавляя ее прежде всего от этого псевдонаучного мусора... Это в лучшем случае наука образца XIX века. А в худшем — вообще неизвестно что» [11, 12]. Канд. филологических наук И. Исаев: «Традиционное преподавание русского языка в школе в большей своей части выглядит как заучивание парадигм латыни. ... это невероятное занудство с достоинством выдерживает редкий школьник ...» [13].

Самое печальное состоит в том, что наукообразная галиматья правил навязывается ученикам как единственно верная и обязательная к исполнению. Ее заучивают на уроках, ее требуют на экзаменах, определяющих судьбу школьника. Это игра в одни ворота с предсказуемым результатом: проигравшей стороной всегда окажется беззащитная жертва обучения.

Я не стану перечислять недостатки и ошибки школьных орфографических правил (см. мою статью [14], в которой рассмотрены многие из них). Скажу только, что в своем настоящем виде они не годятся для обучения детей грамотному письму.

И третье. Как можно изменить нынешнюю ситуацию, чем можно помочь ученику и учителю?

Я не в первый раз пишу на «Учительском портале» о необходимости создания нового свода правил и нового, альтернативного пособия-справочника по русской орфографии. Он должен принципиально отличаться от существующих бесчисленных изданий, повторяющих друг друга.

В активе мы уже имеем монографии М.В. Панова [15-17], содержащие изложение (возможно, дискуссионное) основ русского правописания. Им же с соавторами написаны учебники русского языка для 5-9-х классов. В новаторской книге М.А. Кронгауза и др. [3], с долей эпатажа названной авторами «неучебником», ясно и развлекательно объяснены многие орфографические правила. Несколько важных правил с объяснениями и алгоритмами применения можно найти на портале gramota.ru (например, «Правописание разделительных Ь и Ъ» [18]). Настоящая статья – уже третья на «Учительском портале», в которой я предлагаю и детально рассматриваю новые редакции правил [19, 20].

В двух моих пособиях, изданных в 2018 г. [21, 22], была сделана попытка систематического пересмотра всех орфографических правил 4-6-х классов русской школы. Второе из них я недавно основательно переработал, отредактировал и дополнил [5]. Оно предназначено для русско-английских билингвов, но, с некоторыми ограничениями, применимо и в русской школе. На будущее я собираюсь пересмотреть таким же образом пособие для русских школьников.

Накопленного материала, к сожалению, недостаточно для подготовки новых свода правил и пособия. Это задача на будущее для совместной работы лингвистов, методистов и учителей-практиков. Сегодня идея пересмотра школьной орфографии, по-видимому, не входит в круг интересов академической лингвистики. Между тем вклад профессиональных языковедов был бы бесценным.

Наверно, такой книге, будь она создана, не пробиться сквозь официальные рогатки, и я не надеюсь увидеть ее в ранце школьника. Однако думаю, что у книги найдутся читатели. Она будет нужна тем, кто учит и учится грамотному письму: учителям, родителям, репетиторам, детям. У них появится возможность выбора между косной догматикой школьных учебников и практичными, живыми, разумными объяснениями, как писать по-русски без ошибок.

Буду благодарен коллегам за отзывы и критические замечания.

ЛИТЕРАТУРА

  1. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. М. Эксмо. 2006.
  2. http://superstarka.livejournal.com/177757.html
  3. М. Кронгауз, Е. Арутюнова, Б. Панов. Неучебник по русскому языку. Орфография. Ч. 1 и 2. М. Clever. 2018.
  4. http://gramota.ru/class/coach/tbgramota/45_101
  5. Г. Гаспарян. Русская орфография для русско-английских билингвов. Учебное и справочное пособие. 2-е дополненное издание. www.expertrki.com
  6. Г. Гаспарян. Русское правописание – это должно быть просто! http://www.uchportal.ru/publ/23-1-0-9052
  7. И.Г. Милославский Зачем нужна грамматика? М. Русское слово. 2000.
  8. К. Уэкслер. Усвоение языка. https://postnauka.ru/faq/75909
  9. С.Л. Штильман. Одиннадцать лет школьного режима. https://bit.ly/2Z8s6LT
  10. А. М. Пешковский. Школьная и научная грамматика. Опыт применения научно-грамматических принципов к школьной практике. Изд 2-е. М. Лит.-Изд. Отд.
    Нар. Ком. по Просвещению. 1918.
  11. В.А. Плунгян. О школьном русском. https://postnauka.ru/talks/126
  12. В.А. Плунгян. https://postnauka.ru/talks/27840
  13. И.Исаев. https://postnauka.ru/talks/27840
  14. Г. Гаспарян О необходимости пересмотра школьных орфографических правил. В кн.: Доклады Международного научного симпозиума «Русская грамматика: активные процессы в языке и речи». Ярославль. 17-19 мая 2019 (в печати).
  15. М.В. Панов И все-таки она хорошая! Рассказ о русской орфографии. М. Наука. 1964.
  16. М. В. Панов Занимательная орфография. М. Просвещение. 2010.
  17. М. В. Панов. Лингвистика и преподавание русского языка в школе. М. Фонд«Развития фундаментальных лингвистических исследований». 2014.
  18. http://gramota.ru/class/coach/tbgramota/45 68
  19. Г. Гаспарян. Пересматриваем школьные орфографические правила. Личные окончания глаголов. http://www.uchportal.ru/publ/15-1-0-9161
  20. Г. Гаспарян. Пересматриваем школьные орфографические правила. Правописание О, Ё, Е после шипящих. https://www.uchportal.ru/publ/15-1-0-9540
  21. Г. Гаспарян. Русское правописание – это просто! Учебное и справочное пособие. https://bit.ly/30eI08Q
  22. Г. Гаспарян. Русская орфография для русско-английских билингвов. Учебное и справочное пособие. https://bit.ly/2MgQqt9
Читайте также:
Всего комментариев: 0
Если Вы хотите оставить комментарий к этому материалу, то рекомендуем Вам зарегистрироваться на нашем сайте или войти на портал как зарегистрированный пользователь.
Свидетельство о публикации статьи
В помощь учителю

Уважаемые коллеги! Опубликуйте свою педагогическую статью или сценарий мероприятия на Учительском портале и получите свидетельство о публикации методического материала в международном СМИ.

Для добавления статьи на портал необходимо зарегистрироваться.
Конкурсы

Конкурсы для учителей

Диплом и справка о публикации каждому участнику!

Наш канал в Телеграм
Маркер СМИ

© 2007 - 2024 Сообщество учителей-предметников "Учительский портал"
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-64383 выдано 31.12.2015 г. Роскомнадзором.
Территория распространения: Российская Федерация, зарубежные страны.
Учредитель / главный редактор: Никитенко Е.И.


Сайт является информационным посредником и предоставляет возможность пользователям размещать свои материалы на его страницах.
Публикуя материалы на сайте, пользователи берут на себя всю ответственность за содержание этих материалов и разрешение любых спорных вопросов с третьими лицами.
При этом администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта.
Если вы обнаружили, что на сайте незаконно используются материалы, сообщите администратору через форму обратной связи — материалы будут удалены.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы пользователями сайта и представлены исключительно в ознакомительных целях. Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации портала.


Фотографии предоставлены