РАЗРАБОТКИ

Другие модули

Русский язык как средство патриотического воспитания школьников

тетрадь и ручка

Одним из главных в воспитательной системе школы на современном этапе является патриотическое воспитание, основанное на формировании гражданственности, любви к Родине, уважении к правам и свободам человека, семье, окружающей природе. Образование ставит и, главное, решает задачи развития личности, превращаясь тем самым в действенный фактор развития общества. В этих условиях как никогда значима роль учителя-словесника, способного использовать русский язык как средство патриотического воспитания школьников.

Русский язык – живая многоуровневая система, находящаяся в постоянном движении. Слова из активного запаса переходят в пассивный, заимствования пополняют лексику нашего языка, отражая экономические, политические контакты с другими странами. Что же представляет собой словарный состав современного русского языка?

Во-первых, индоевропейские слова, унаследованные древними языками, в том числе и общеславянским языком. Так, общими для многих индоевропейских языков будут некоторые термины родства: мать, брат, сын, дочь; названия животных и продуктов питания: овца, бык, волк, лосось, гусь, мед, мясо, кость; металлы и минералы: медь, бронза.

Во-вторых, общеславянская лексика, сохранившаяся из языка славянских племен, занимавших к началу нашей эры обширную территорию Восточной, Центральной Европы и Балкан. Например, общеславянскими являются наименования, связанные с растительным миром: ясень, черемуха, дуб, липа, ель, сосна, клен, лес, бор, дерево, лист, ветвь, ветка, кора, сук, корень; названия культурных растений: просо, ячмень, овес, пшеница, горох, мак; названия трудовых процессов и орудий труда: ткань, ковать, сечь, мотыга, челнок; названия жилища и его частей: дом, сени, пол, кров; названия домашних и лесных птиц: курица, гусь, соловей, скворец; названия продуктов питания: квас, кисель, сыр, сало и т.д.

В-третьих, восточнославянскими являются слова, с VIII в. возникшие уже только в языке восточных славян (предков современных русских, украинцев, белорусов), объединенных к IX веку большим феодальным государством - Киевской Русью. К таким словам относятся названия различных свойств, качеств, действий: сизый, хороший, рокотать; термины родства: падчерица, дядя; названия птиц, животных: зяблик, белка; единицы счета: сорок, девяносто; слова с временным значением: сегодня, внезапно и др.

В-четвертых, собственно русская лексика, сформировавшаяся после XIV века, в эпоху самостоятельного развития русского, украинского и белорусского языков. Собственно русскими будут, например, наименования действий: распекать, ворковать, размозжить, влиять, исследовать, маячить, брюзжать; названия предметов быта, продуктов питания: облучок, обложка, голубцы, варенье, лепешка, кулебяка; наименования отвлеченных понятий: итог, обман, опыт; явлений природы, растений, плодов, животных, птиц, рыб: вьюга, гололед, зыбь, ненастье, кустарник, антоновка, выхухоль, грач, курица; названия признака предмета и признака действия, состояния: выпуклый, досужий, дряблый, кропотливый, особенный, пристальный, вдруг, впереди, всерьез, дотла, мельком, наяву; наименования лиц по роду занятий: возчик, гонщик, каменщик, кочегар, летчик, наборщик, наладчик.

В-пятых, заимствованная лексика, пополняющая словарный запас русского языка в результате сотрудничества России с другими государства в области политики, культуры, торговли. Так старославянизмы получили широкое распространение на Руси после принятия христианства, в конце Х века. В памятниках древнерусской письменности (особенно в летописях) нередки случаи смешения старославянского и русского языков. Это свидетельствует о том, что старославянизмы не были чуждыми заимствованиями и прочно укреплялись в русском языке как близкородственные. Из старославянского языка в русский пришли, например, церковные термины: священник, крест, жезл, жертва, власть, благодать, согласие, вселенная, бедствие, добродетель.

В заимствовании русским языком иноязычных слов в разные эпохи отразилась история нашего народа.

Самые первые заимствования из неславянских языков проникали в русский язык еще в VIII-XII веке. Из скандинавских языков (шведского, норвежского) к нам пришли слова, связанные с морским промыслом: шхеры, якорь, крюк, багор, имена собственные: Рюрик, Олег, Ольга, Игорь, Аскольд. Из финно-угорских языков мы заимствовали названия рыб: сиг, навага, семга, салака, акула, корюшка, сельдь, а также некоторые слова, связанные с жизнью северных народов: сани, тундра, пурга, нарты, пельмени и др.

Близкое соседство тюркских народностей (половцев, печенегов, хазар), военные столкновения с ними, а затем и монголо-татарское нашествие оставили в русском языке тюркские слова. Они относятся главным образом к кочевому быту этих народов, одежде, утвари: колчан, аркан, шалаш, кушак, каблук, кисет, кумач, сундук, кандалы, кабала, казна, караул и др. Греческими же по происхождению являются многие названия бытовых предметов, овощей, фруктов: вишня, огурец, кукла, лента, лохань, свекла, фонарь, скамья, баня; слова, связанные с наукой, просвещением: грамматика, математика, история, философия, тетрадь, алфавит, логика, психология, кафедра, идиллия, идея, климат, металл, музей, магнит, синтаксис, лексикон, комедия, трагедия, планета, стадия, сцена, театр диалект; заимствования из области религии: ангел, алтарь, анафема, архимандрит, архиепископ, демон, елей, евангелие, икона, ладан, келья, монах, монастырь, пономарь.

К латинскому источнику восходят слова: автор, администратор, аудитория, студент, экзамен, экстерн, министр, депутат, делегат, ректор, экскурсия, экспедиция, юстиция, операция, цензура, диктатура, республика, революция, конституция и т. д.

Во время правления Петра I из немецкого языка были заимствованы слова: бутерброд, галстук, графин, шляпа, пакет, прейскурант, процент, бухгалтер, акция, агент, лагерь, штаб, командир, верстак, никель, кварц, картофель, лук.

Значительный след в русской лексике оставил французский язык. В связи с галломанией светского общества заимствования из французского языка в XVIII – XIX веке стали особенно популярными. Среди них - слова бытового назначения: костюм, капот, корсаж, жакет, жилет, пальто, манто, блуза, фрак, браслет, вуаль, этаж, мебель, комод, кабинет, буфет, салон, туалет, трюмо, люстра, портьера, сервиз, бульон, котлета, крем, рагу, десерт, мармелад, пломбир; военные термины: капитан, сержант, артиллерия, марш, манеж, кавалерия, редут, атака, брешь, батальон, салют, гарнизон, курьер, генерал; слова из области искусства: бельэтаж, партер, пьеса, актер, режиссер, антракт, фойе, сюжет, амплуа, репертуар, фарс, балет, жанр, роль, эстрада.

Итальянский язык подарил всему миру , и в том числе русскому языку, музыкальные термины: адажио, ария, бас, виолончель, капелла, тенор, мандолина, либретто, фортепиано, балерина, опера, импресарио, браво.

Таким образом, вопросы происхождения русской лексики, пути ее развития тесно связаны с происхождением и историей русского народа, формированием национального языка и государственности. Работая на уроках русского языка и литературы со словом, мы узнаем не только его лексическое и грамматическое значение, синтаксическую роль, но и обращаемся к его этимологии, тем самым узнаем историю своей страны, ощущаем свои «корни».

Русский язык как учебный предмет способствует осмыслению общечеловеческих ценностей, воспитанию личности с высоким чувством патриотизма. Для достижения этих целей можно и нужно использовать дидактический материал: упражнения, диктанты, изложения, сочинения. Работа над формированием патриотизма проводится в каждом классе, однако объём работы различен и зависит об общей подготовки учащихся, специфики программного материала по русскому языку. На первом уроке в 5 классе мы говорим о языке как важнейшем средстве общения, а в 9 классе это разговор о причинах включения русского языка в состав мировых языков – политических, научных, культурно-исторических, лингвистических.

Большое воспитательное значение имеют пословицы, которые можно использовать при изучении различных тем в процессе всего обучения русскому языку. «Тире между подлежащим и сказуемым» (8 класс): Родина любимая — мать родимая; Новгород — отец, Киев — мать, Москва — сердце, Петербург — голова. «Прилагательные полные и краткие» (5 класс): каждому свой край сладок.; велика русская земля и везде солнышко; матушка Москва белокаменная, златоглавая, хлебосольная, православная, словоохотливая. «Степени сравнения имен прилагательных» (6 класс): нет в мире краше родины нашей; любовь к Родине сильнее смерти; «Односоставные предложения» (9 класс): в каком народе живешь, того обычая и держись; за горами хорошо песни петь, а жить дома лучше; иди в родной край — там и под елкою рай.
Воспитание любви к родной природе и культурно-историческому наследию во многом зависит от учителя русского языка. Проводя в 10-11 классе диктанты: «Березовая роща» ( по И.С.Тургеневу), «Древняя обитель» (по А.И. Левитову), «В.И.Даль и Оренбург» (по М.Чванову), «Храм Василия Блаженного» (по В.Пескову), «Березовые дворики» (по Е.И.Носову), «Россия» (по Н.Рериху), словесник знакомит детей с поэтическим образом Родины, показывает красоту России и уникальность россиян.

Огромными возможностями в патриотическом воспитании обладает литература.

Рассмотрим в этом аспекте некоторые ключевые произведения, включенные в школьную программу. Стихотворение А.С.Пушкина «Пророк» изобилует старославянизмами. Из этимологического словаря узнаем, что слово «пророк» и слово «речь» являются родственными, а в тексте пересекаются их значения: ведь орудие пророка –его речь. «Вещие зеницы» - глаза, видящие скрытое для других, вещающие; «грешный язык, и празднословный, и лукавый» - символизирует человеческие недостатки: стремление к лукавству, лести, склонность к пустым разговорам; «отверстая грудь» - разорванная грудь, открытая; «виждь и внемли» - смотри и понимай суть вещей.

Старославянская лексика придает стихотворению торжественность и глубинный духовно-нравственный смысл.

В романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин» заимствованные слова передают моду XIX века на все французское:

Покаместь в утреннем уборе,
Надев широкий боливар,
Онегин едет на бульвар,
И там гуляет на просторе…

«Боливар» (от имени собств.) – «широкополая шляпа, бывшая в моде в 20х годах XIX века».

То был приятный, благородный,
Короткий вызов, иль картель:
Учтиво, с ясностью холодной
Звал друга Ленский на дуэль.

«Дуэль» (фр. «duel» < лат. «duellum» – «война») – «поединок с применением оружия между двумя лицами на заранее определенных условиях.

… и наконец перед зарею,
Склонясь усталой головою,
На модном слове идеал
Тихонько Ленский задремал…

«Идеал» (фр. «ideal» < гр. «idea» – «понятие») – «высшее совершенство; совершенный образец чего-либо; высшая конечная цель стремлений».

Все тихо, просто было в ней,
Она казалась верный снимок
Du comme il faut… (Шишков, прости:
Не знаю, как перевести.)

«Du comme il faut» (фр.; совр. рус. «комильфо») – «прилично, в соответствии с правилами светского приличия».

Приходит муж. Он прерывает
Сей неприятный tete-a-tete;
С Онегиным он вспоминает
Проказы, шутки прежних лет.

«Tete-a-tete» (фр.; совр. рус. «тет-а-тет») – «наедине, с глазу на глаз».

В романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин» представлена также группа слов, касающихся моды («жилет», «панталоны», «фрак»):

В последнем вкусе туалетом
Заняв ваш любопытный взгляд,
Я мог бы пред ученым светом
Здесь описать его наряд;
Конечно, это было б смело,
Описывать мое же дело:
Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов на русском нет…

Уже в 5 классе, изучая «Бородино» М.Ю. Лермонтова, учащиеся раскрывают мысли и чувства простых солдат, защитивших родную землю, знакомятся с размышлениями поэта о значении Бородинской битвы и роли простого народа, о русском национальном характере.

В повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба» (7 класс) прославляется боевое товарищество, героизм и самоотверженность Тараса и его товарищей-запорожцев.
Роман А.С.Пушкина «Капитанская дочка», основанный на реальных исторических событиях, на примере Петра Гринева объясняет школьникам значение слов: «честь», «благородство», «преданность».

Об истинных ценностях говорит выпускникам и М.А.Шолохов в романе-эпопее «Тихий Дон»: родная земля под чистым небом и семья - главное в жизни человека. А в рассказе «Судьба человека» этого же автора главный герой, Андрей Соколов, потерявший во время ВОВ всю семью, берет на воспитание мальчика-сироту, возвращая в жизнь ребенка и свою собственную утраченное счастье.

Таким образом, школа помогает духовному становлению личности. Личность – это человек, развивающийся в лоне истории и культуры своего народа и отличающийся патриотизмом и национальным самосознанием. Человек вне патриотизма – это человек вне истории. Вряд ли можно считать нравственным человека, не знающего историю своего народа, своей Родины, родного языка и литературы. Специфика работы учителя-словесника такова, что мы сеем зерна разума и доброты, прививаем любовь к родной земле и родному языку, растим патриотов, беззаветно преданных России.

Автор:
Осипова Д.В.,
учитель русского языка и литературы
МАОУ гимназия им. А. П. Чехова, г. Таганрог, Ростовская область

Библиографический список:

  1. Т. А. Касимова, Д. Е. Яковлев «Патриотическое воспитание школьников», Москва, «Айрис-Пресс», 2006 год.
  2. И.А. Пашкович «Патриотическое воспитание: система работы, планирование, конспект уроков, разработки занятий», Волгоград , «Учитель», 2006 год.
  3. Т.Г.Кучина «А.С.Пушкин «Евгений Онегин».Анализ текста», Москва, «Дрофа», 2006 год.
  4. П.А. Лекант «Современный русский язык», Москва, «Дрофа», 2007 год.
  5. Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И.Фомина «Современный русский язык», Москва, «Логос», 2002 год.
  6. М.Фасмер «Этимологический словарь русского языка», Москва, «Астрель», 2004 год.
  7. Н.Г. Комлев «Словарь иностранных слов». Москва, «ЭКСМО-Пресс», 2000 год.
Читайте также:

Осипова Диана Викторовна 30.04.2018 930 0 Фото: pixabay.com
Всего комментариев: 0
Если Вы хотите оставить комментарий к этому материалу, то рекомендуем Вам зарегистрироваться на нашем сайте или войти на портал как зарегистрированный пользователь.
Почтовая рассылка
Рассылка для учителей

Подпишитесь на нашу почтовую рассылку для педагогов и получайте ссылки на последние новости образования, новые презентации и педагогические статьи на электронную почту. Это бесплатно!

Свидетельство о публикации статьи
В помощь учителю

Уважаемые коллеги! Опубликуйте свою педагогическую статью или сценарий мероприятия на Учительском портале и получите свидетельство о публикации методического материала в международном СМИ.

Для добавления статьи на портал необходимо зарегистрироваться.
Конкурсы

Конкурсы для учителей

Диплом и благодарность каждому участнику!

Маркер СМИ

© 2007 - 2018 Сообщество учителей-предметников "Учительский портал"
Свидетельство о регистрации СМИ: Эл № ФС77-64383 выдано 31.12.2015 г. Роскомнадзором.
Территория распространения: Российская Федерация, зарубежные страны.
Учредитель: Никитенко Евгений Игоревич


Использование материалов сайта возможно только с разрешения администрации портала.

Ответственность за разрешение любых спорных вопросов, касающихся опубликованных материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте.
Администрация портала готова оказать поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта.

Яндекс.Метрика